Dictionnaire de français TLFi app for iPhone and iPad


4.8 ( 7808 ratings )
Reference Education
Developer: Samuel De Backer
1.99 USD
Current version: 3.2, last update: 3 months ago
First release : 04 Dec 2008
App size: 4.51 Mb

This application for iPhone or iPod Touch makes it easy to consult the online French dictionary TLFi from the “Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales” (http://www.cnrtl.fr/).

It is possible to view the definition, the etymology, the synonymy or the antonymy of a word.

The TLFi (Trésor de la langue française informatisé) comes from a dictionary in sixteen paper volumes which contains 270 000 definitions and 430 000 examples.

Other features:

• Search for a word via spotlight
• View a definition from another app: select a word and tap "share…".

Pros and cons of Dictionnaire de français TLFi app for iPhone and iPad

Dictionnaire de français TLFi app good for

The best french dictionary for Ipod so far. Though we would like to have extra utilitities. Maybe save favorite words.
Fantastic app. CNTRL is an indispensable resource to me as a learner of French.
This game is the best to get definitions for school. If you need a good dictionary get this one!
One of the best dictionaries in any language. Truly encyclopedic. Worth its price several times over.
Attractive interface; connection can be a bit slow depending on telephone service level. Doesnt adjust for even slight misspellings, so must be careful typist or youll get "cette forme est introuvable". But otherwise, very satisfactory app and well worth the price, as well as being a lot lighter to carry than Le Petit Robert.
Extremely good. I use this o get the same depth of info I would otherwise only get from a big 10lb dictionary. Have had it and relied on it for nearly a full year now. As good and better than the expensive dictionaries you can get. Buy it. No, Im not affiliated and have no clue who makes it -- something I ten to wonder when I read good reviews. Also, the depth is good for a beginner or someone who is fluent and has studied the language and translates professionally, and wants to get even into the nuances of the language for communication or out of simple academic interest.

Some bad moments